close
蒼穹のファフナー【OP】Shangri-La
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
おろかでいいのだろう みわたすゆめのあと
oroka de ii no darou miwatsu yume no ato
さよなら 蒼き日々よ
さよなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
流れに身を任せ いつか大人になって行き
ながれにみをまかせ いつかおとなりになっていき
nagare ni mi o makase itsuka otona natte yuku
少しずつ汚れてゆく事なの?
すこしずつよごれてゆくことなの
sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no?
熟した果実だけ 選ばれて
じゅくしたかじつだけ えらばれて
juku-----a kajitsu dake erabarete
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
ナイフでさかれて のみこまれるまえに
naifu de sakarete nomikomareru mae ni
僕等は目指した Shangri-La
ぼくらはめざした
bokura wa meza-----a Shangri-La
欲望を抑えきれずに
よくぼうをおさえきれずに
yokubou wa osaekirzu ni
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
くうそうにまみれた じゆうをもとめつづけた
kuusou ni mamireta "jiyuu" o motome tsuzuketa
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
いまならいえるだろう ここがそうらくえんさ
ima nara ieru darou koko ga sou rakuensa
さよなら 蒼き日々よ
さとなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
大切な何かを 踏み台にしてまでも
たいせつななにかを ふみだいにしてまでも
taisetsu na nani ka o fumidai ni -----e made mo
一番高い林檎 掴みたかった
いちばんたかいりんご つかみたかった
ichiban takai ringo tsukami dakatta
無くしてから気付く 尊いモノ
なくしてからきつく とうといもの
naku-----e kara kizuku tattoi MONO
幼い僕等は 的はずれだらけさ
おさないぼくらは まとはずれだらけさ
osanai bokura wa mato hazuredarakesa
満ち足りた日々の制圧は
みちたりたひびのせいあつは
michitarita hibi no seiatsu wa
情緒不安定になる
じょうちょふあんていになる
jouchou fuantei ni naru
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
きずをおってでも はばたきたいとねがうよ
kizu o otte demo habatakitai tonegau yo
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
おろかでいいのだろう みわたすゆめのあと
oroka de ii no darou miwatasu yume no ato
さよなら 蒼き日々よ
さよなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
輝く空は 無邪気さを装い
かがやくそらは むじゃきさをよそい
kagayaku sora wa mujaki sa o yosooi
全てを知っていた
すべてをしっていた
subete o -----teita...
僕等は目指した Shangri-La
ぼくらはめざした
bokura wa meza-----a Shangri-La
欲望を抑えきれずに
よくぼうを おさえきれずに
yokubou wa osaekirzu ni
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
くそうにまみれた じゆうをもとめつづけた
kuusou ni mamireta "jiyuu" o motome tsuzuketa
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
きょりをおいてこそ じぶんのおおきさをしる
kyori o oite kuso jibun no ookisa o shiru
未熟な心は それさえ分からないまま
みじゅくなこころは それさえわからないまま
mijuuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
いまならいえるだろう ここがそうらくえんさ
ima nara ieru darou koko ga sou rakuensa
さよなら 蒼き日々よ
さよなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
ξζοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωζξ
§ Shangri-La §
明知愚蠢也無所謂 遠眺著那夢的痕跡
再見了 蒼藍的日子啊
讓自己隨波逐流 不知何時已長大成人
是否也漸漸變得污穢了呢?
惟有成熟的果實 才有資格被選上
在被吞噬掉之前 被利刃狠狠撕開
我們所憧憬的目標 香格里拉
心中的慾望已無法壓抑
被幻想所矇蔽 持續地尋求著「自由」
若是現在的話、就能斷言了吧 這裡就是樂園
再見了 蒼藍的日子啊
就連最重要的事物 都被當作墊腳石
只為了摘下那最頂端的蘋果
直到失去才驚覺 真正重要的為何
年少的我們 弄錯了應該尋求的目標
被無味平凡的日子所壓迫
情緒越加不安定
即使已受了傷 卻還是想展翅的羽翼
明知愚蠢也無所謂 遠眺著那夢的痕跡
再見了 蒼藍的日子啊
閃著光輝的天空 那純潔光芒滿是虛偽
這全是早己知道的事實啊
我們所憧憬的目標 香格里拉
心中的慾望已無法壓抑
被幻想所矇蔽 持續地尋求著「自由」
拋開了距離後 才知道自己是多麼地自大
但不成熟的心 卻連這點都沒有發覺
若是現在的話、就能斷言了吧 這裡就是樂園
再見了 蒼藍的日子啊
Ψ
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
おろかでいいのだろう みわたすゆめのあと
oroka de ii no darou miwatsu yume no ato
さよなら 蒼き日々よ
さよなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
流れに身を任せ いつか大人になって行き
ながれにみをまかせ いつかおとなりになっていき
nagare ni mi o makase itsuka otona natte yuku
少しずつ汚れてゆく事なの?
すこしずつよごれてゆくことなの
sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no?
熟した果実だけ 選ばれて
じゅくしたかじつだけ えらばれて
juku-----a kajitsu dake erabarete
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
ナイフでさかれて のみこまれるまえに
naifu de sakarete nomikomareru mae ni
僕等は目指した Shangri-La
ぼくらはめざした
bokura wa meza-----a Shangri-La
欲望を抑えきれずに
よくぼうをおさえきれずに
yokubou wa osaekirzu ni
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
くうそうにまみれた じゆうをもとめつづけた
kuusou ni mamireta "jiyuu" o motome tsuzuketa
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
いまならいえるだろう ここがそうらくえんさ
ima nara ieru darou koko ga sou rakuensa
さよなら 蒼き日々よ
さとなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
大切な何かを 踏み台にしてまでも
たいせつななにかを ふみだいにしてまでも
taisetsu na nani ka o fumidai ni -----e made mo
一番高い林檎 掴みたかった
いちばんたかいりんご つかみたかった
ichiban takai ringo tsukami dakatta
無くしてから気付く 尊いモノ
なくしてからきつく とうといもの
naku-----e kara kizuku tattoi MONO
幼い僕等は 的はずれだらけさ
おさないぼくらは まとはずれだらけさ
osanai bokura wa mato hazuredarakesa
満ち足りた日々の制圧は
みちたりたひびのせいあつは
michitarita hibi no seiatsu wa
情緒不安定になる
じょうちょふあんていになる
jouchou fuantei ni naru
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
きずをおってでも はばたきたいとねがうよ
kizu o otte demo habatakitai tonegau yo
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
おろかでいいのだろう みわたすゆめのあと
oroka de ii no darou miwatasu yume no ato
さよなら 蒼き日々よ
さよなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
輝く空は 無邪気さを装い
かがやくそらは むじゃきさをよそい
kagayaku sora wa mujaki sa o yosooi
全てを知っていた
すべてをしっていた
subete o -----teita...
僕等は目指した Shangri-La
ぼくらはめざした
bokura wa meza-----a Shangri-La
欲望を抑えきれずに
よくぼうを おさえきれずに
yokubou wa osaekirzu ni
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
くそうにまみれた じゆうをもとめつづけた
kuusou ni mamireta "jiyuu" o motome tsuzuketa
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
きょりをおいてこそ じぶんのおおきさをしる
kyori o oite kuso jibun no ookisa o shiru
未熟な心は それさえ分からないまま
みじゅくなこころは それさえわからないまま
mijuuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
いまならいえるだろう ここがそうらくえんさ
ima nara ieru darou koko ga sou rakuensa
さよなら 蒼き日々よ
さよなら あおきひびよ
sayonara aoki hibi yo
ξζοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωοωζξ
§ Shangri-La §
明知愚蠢也無所謂 遠眺著那夢的痕跡
再見了 蒼藍的日子啊
讓自己隨波逐流 不知何時已長大成人
是否也漸漸變得污穢了呢?
惟有成熟的果實 才有資格被選上
在被吞噬掉之前 被利刃狠狠撕開
我們所憧憬的目標 香格里拉
心中的慾望已無法壓抑
被幻想所矇蔽 持續地尋求著「自由」
若是現在的話、就能斷言了吧 這裡就是樂園
再見了 蒼藍的日子啊
就連最重要的事物 都被當作墊腳石
只為了摘下那最頂端的蘋果
直到失去才驚覺 真正重要的為何
年少的我們 弄錯了應該尋求的目標
被無味平凡的日子所壓迫
情緒越加不安定
即使已受了傷 卻還是想展翅的羽翼
明知愚蠢也無所謂 遠眺著那夢的痕跡
再見了 蒼藍的日子啊
閃著光輝的天空 那純潔光芒滿是虛偽
這全是早己知道的事實啊
我們所憧憬的目標 香格里拉
心中的慾望已無法壓抑
被幻想所矇蔽 持續地尋求著「自由」
拋開了距離後 才知道自己是多麼地自大
但不成熟的心 卻連這點都沒有發覺
若是現在的話、就能斷言了吧 這裡就是樂園
再見了 蒼藍的日子啊
Ψ
全站熱搜